1. |
||||
忘却水面的青绿浮萍
沉默地舞蹈
啊
忘却水面
沉默离开
Ignore the lime green duckweeds on the water surface
And dance in silence
Ah
Ignore the water
Leave in silence
忘记浮萍
沉默地舞蹈
Ignore the weeds
Dance in silence
天地低语
追赶燃烧的潮汐
Whispers of heaven and earth
In the billowing, burning tides
死去灰鸽存在的夜幕
使时间凌乱恍惚
The curtain of night where dead pigeons reside
Makes time into a muddled chaos
所有槐花已落尽
今日之后
放任真相远去
The acacia flowers have all fallen
After today
Let the truth go
|
||||
2. |
||||
射下璀璨光辉
射下璀璨光辉
射下璀璨光辉
Shoot down the resplendent light
Shoot down the resplendent light
Shoot down the resplendent light
Shoot down the resplendent light
(人造月亮的公正)
(遭到严重侵蚀的平面)
(The justice of a man-made moon)
(A severely eroded plane)
铜框里闪烁着晴天
我躺在天台的栅栏外
A sunny day shines in the brass frame
As I lay outside the fence on the roof
六点钟河床上空
七和弦的顿弓
Six o’clock, above the riverbed
The seventh chord of a staccato bow
死黑正球体
冷白色绝望星系
Dead, black, positive sphere
Cold, white, hopeless galaxy
世界颠倒过来
隔着机械的面具
惊恐相视
(停摆的钟)
The world is upside down
I look through a mechanical mask
In horror
(A stopped clock)
未想到竟如此迅速
围墙已倒塌了一半
I didn’t expect it to happen so quickly
The wall has already collapsed halfway
沉寂显得难堪而漫无目的
宛如溺水后剧烈的光
And the silence is strange and aimless
Like the intense light after drowning
枯萎了的永远
只要守护一瞬间就心满意足
The withered forever
But satisfied with just a moment
烟雾在周身缭绕
错误的透视
无法看清前与后
The smoke around my body
Makes an incorrect perspective
So that I can’t see front and back
悲不致死
悲不致死
Sorrow does not cause death
Sorrow does not cause death
射下璀璨光辉
射下璀璨光辉
射下璀璨光辉
射下璀璨光辉
射下璀璨光辉
射下璀璨光辉
Shoot down the resplendent light
Shoot down the resplendent light
Shoot down the resplendent light
Shoot down the resplendent light
|
||||
3. |
Splendor 辉煌
04:13
|
|||
4. |
Anomaly of Silence 静异
03:01
|
|||
天鹅绒 空洞花
蓓蕾冉冉升起
水银上升为月亮
将冰之意志
围困住的不朽
愈发清晰
幽蓝的孤寂形式
Velvet. Hollow flowers
Budding slowly
Gleaming, mercury droplets rising to the moon
And the immortality that encloses the will of ice
It becomes more and more clear
The lonely form of a faint, blue flame
|
||||
5. |
Angel Fossil 天使化石
04:16
|
|||
永恒之物
无尽索取的虚无
Eternal matter
An endlessly demanding nothingness
|
||||
6. |
||||
(一)
被遥遥注视的悲剧
是一场滑稽的喜剧
The tragedy of being watched from afar
Is a funny comedy
(二)
记忆里的声音,像隔着厚重的墙。
头痛次数越多,这堵墙就越厚。
一个个不合逻辑的幻觉堵在时间另一边,
我的眼睛渐盲,被吸进光的漩涡。
肯定着索然无味的问题一至问题十。
我在这里,这里就是梦的水塘。
The sound of a memory is like a thick wall separating them
The more headaches you have, the thicker the wall becomes
And each illogical illusion gets trapped on the other side of time
My eyes grow blind and are sucked into a vortex of light
So I focus on the tedious questions from one to ten
I am here. This is the pond of dreams.
(三)
所有打破我的孤独的东西...
All the things that break my solitude...
(四)
怨恨的千军万马,它们从四面八方涌来,
化为丝丝寒意渗入我脚下的土地。
Troops of resentment, they come from all directions
Seeping into the ground beneath my feet as a tinge of cold
(五)
怪异的连结
玷污心爱之物的圣洁
Strange connection
Defiling the holiness of the beloved
(六)
我忘记了我是谁
我是大千世界散落的碎片
我是昨天路过的枯树
我是黑漆漆的乌鸦
我是一阵寒冬腊月的风
我什么也不是
I forget who I am
I am a scattered fragment of the world
I am the dead tree I passed by yesterday
I am a black raven
I am a gust of winter wind
I am nothing
(七)
梦的入口
思想的固体
赤身裸体
将一切束缚抛弃
Entrance to dreams
The solidity of thought
Nakedness
Relinquish the shackles
(八)
下着雪的宽阔广场
地面到处是高高矮矮的冰刺
零散地摆着几只巨型动物陶土玩具
温润的落日停在猩红小凉亭顶上……
暧昧的感动……
梦境如何影响现实?
以一种不可思议的推动力…
模糊虚实的界限…
显现出无限的可能性。
A wide square with falling snow
The ground covered with ice spikes tall and short
Several clay toys of giant animals were scattered
The warm sunset rested on the top of the small scarlet pavilion......
Ambiguously touched......
How do dreams affect reality?
With an incredible impetus...
Blurring the boundaries of reality and illusion...
Revealing infinite possibilities.
(九)
与世界割裂的孤独,
飘在虚空中的寂静,
还有多久才能到尽头?
The solitude of being cut off from the world,
The silence that floats in the void,
How much longer is there until the end?
(十)
世界局限在茫然的未知中
The world is confined in the bewildering unknown
|
||||
7. |
||||
为了维持这场持久
荒唐的梦境
For the sake of maintaining this lasting,
absurd dream
当我抛弃我自己
从无能中苏醒
For me to discard myself
and wake up from impotence
花影摇曳
清醒者永远只会是少数
Flower shadows sway
The sober will always be a minority
半悬的月都颤抖着
无力抬起的手
Even the moon half-suspended trembles
There’s no strength to raise these arms
|
||||
8. |
Void Weapon 虚空武器
01:24
|
|||
化为漆黑巨石
普通的路
待月亮现身
铺洒光芒
When turned into a pitch-black boulder
It’s an ordinary road
When it reveals itself
It spreads its moonlight
|
||||
9. |
||||
天亮了 天黑了
日夜却还彷徨在真假间
It’s dawn, it’s dark
The day and night still wander between truth and falsehood
只要愿意 依然可以穿过沙漠
虔诚死去
You can still cross the desert if you want to
And die a devout death
是否一切都不必那么沉重
肉浆之中孵化出蝴蝶
拖行着翅膀 无法起飞
死于困溺和消殆
Is it nothing serious
When butterflies hatch from the flesh pulp
And drag their wings, unable to take flight,
Drown, and disappear
湿润的花
天空浮肿
褪露出粉红色
The flowers moist
Sky is turgid
It abates leaving behind a pink
依然
依然只有悲哀
Still
Still only sadness
从体内渗出不属于任何地方的孤独
将这一切忘记吧
From my body seeps a loneliness that doesn’t belong anywhere
Forget all this
这便是 最后的声音
全数奉还
This is the last sound
You can have it all
|
||||
10. |
||||
厌倦像蜂蜜一样粘稠
胸腔里塞满了沙土
难以呼吸
绵长的绝望没有一击致死的爆发力
只是很慢地耗尽人的精力
Tired of sticking like honey
A chest packed full of sand
It’s hard to breathe
An everlasting despair doesn’t have that explosive power of a deadly blow
Rather it slowly drains one’s energy
比火炽烈
每时每刻昏厥
纯粹倾慕
火光照耀
穷途末路
由想象哺育
由美好心灵处决
Fiercer than fire
Fainting at every given moment
Pure adoration
Flames radiate
Though destitute with no path
We’re fed by imagination
And good hearts execute all
|
||||
11. |
Moon Dial 月之晷
03:58
|
|||
歪斜的四号电梯卡在三四层之间
生锈的厢体像巨大怪兽
攀住墙壁
小心翼翼穿过冰冷长廊
烛火摇曳
脚步声细腻回响
The crooked no. 4 elevator stuck between the third and fourth floors
The rusty compartment like a giant monster
Climb the walls
Carefully walk through the ice cold corridors
Candlelights flicker
The sound of footsteps echoes delicately
机械重复的残酷词句
也成为了致命的慰藉
(?)
The mechanical repetition of cruel phrases
Also becomes a deadly consolation
(?)
蓝白色的光穿过纱帘
我做了一个梦
Azure-white light passes through the sheer curtains
I had a dream
举起一杯夏布利酒
眼泪涌出
释放出大量“空”
头晕目眩
让我开始分辨不出方向
不过千万次重复中
平凡的一夜
却已忘记街道的名字
触感陌生的毛毯紧贴在膝盖上
(?)
Raising a glass of Chablis
Tears well up
I recite large amounts of “nothing”
The whirling sensation
Makes me start to lose my bearings
No more than a million iterations
And it was an ordinary night
Yet I can’t remember the street’s name
And an unfamiliar blanket clings to my lap
(?)
注视着花瓣重新构成花朵
罪孽和欲望
Watching the petals reshape the flower
Sin and desire
|
||||
12. |
Sacrifice 祭献
04:26
|
|||
所拥有的仅剩下这一副躯壳 shell
它只能用来感受痛楚
疼痛到战栗 夜晚从我身上剥离
All I have left is this shell
It can only be used to feel the pain
From agony to trembling, the night peels from my body
大雾弥漫 躺在雪地里
身体浸泡在冰冷的绝望中
但我还不能死去
我 还不能死去
A fog envelops. Lying in the snow
Body soaked in cold despair
But I can’t die yet
I can’t die yet
努力也无法得到的幸福
在摇摇欲坠的幻觉里
我想把一切都忘记
也想被一切忘记
A happiness that can’t be obtained through effort
In a crumbling illusion
I want to forget everything
And also be forgotten by everything
|
||||
13. |
Funeral Bell 丧钟
04:02
|
|||
从五彩斑斓的梦中醒来
第一眼看到的是飘着毒云的天空
在地底深处滚动的热量
一点一点把心吞噬
From vividly colorful dreams, I wake up
And the first thing I see is a sky of poisonous clouds
There’s heat rolling in the depths of the earth
Little by little, it swallows my heart
把所有不堪的记忆抹去
把忧郁从调色盘上洗掉
Erase all the bad memories
Wash the melancholy off my palette
怪兽从笼中偷跑
柔软的心也被夺走
将你的每个部分都冰冻
The monster escapes from its cage
And takes the soft heart with it
Every part of you freezes
我感到好幸福
无以伦比的幸福
化作碎片的幸福
I feel a great happiness
A happiness unparalleled
A happiness crumbled in pieces
最甜蜜也最肮脏
这一场梦
最甜蜜也最肮脏
这一场梦
The sweetest and filthiest
This dream
The sweetest and filthiest
This dream
朦胧的呢喃细语
楼顶的藤蔓
沿着透明阶梯
去向了哪里
进入到——
梦里
Hazy whispers
Vines on the roof
Along the transparent stairs
Where did it go
Into the—
Dream
|
||||
14. |
||||
Happy Lunar New Year 恭喜发财 !
|
||||
15. |
Chimerstry 幻象术
02:51
|
Yikii
Yikii means 'survive'.
She is an artist who composes, arranges, produces, mixes, sings, writes lyrics,
and designs album covers for all her music.
Yikii learned voice and piano as a child and later taught herself to use Logic Pro for music production.
Her creative inspiration stems from her dreams, traumatic experience, and a love for science fiction literature.
... more
Streaming and Download help
If you like Yikii, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp